문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Southwest Cadillac (문단 편집) == 가사 == >An Introduction is a must as I bust these rhymes >자기소개는 필수, 내가 아주 당연하게 라임 터뜨리는 것 처럼 >So now the time for this MC to go for mine >지금부터 MC들은 싹다 내 편 >All tied up with your girl is naughty >네 옆에 있는 여자들도 전부 난리 나지 >Told me to rhyme so I had to wreck it >라임 좀 뱉어보라고 하면 난 그냥 뒤엎어버리지 > >Check it, change to an ultimate groove, >들어봐, 궁극적인 그루브로의 변화를 >and this DJ's got flow for you >그리고 DJ들은 너흴 위해 플로우를 타지 >Flows in twos in fours straight rap combos >4분의 2박자 그루브는 때려박는 랩 콤보지 >Straight bumbin in my ride layed back eyes closed. >달리는 내 차는 덜컹거리고 난 편히 누워서 눈 감아. > >Crusin through the sand - cadillac man >모래를 헤치고 여행해 - 캐딜락맨이야 >I'm about to tell you what is the game plan >지금부터 게임 플랜을 설명하지 >Move from the valley up to the highter land >계곡을 지나 더 높은 땅으로 가서 >Rock groove Seoul Bangkok and Japan >서울 방콕 그리고 일본까지 그루브로 흔들거야 >Sippin Ginseng brew bro, I thought I told you >홍삼 조금 홀짝거려 친구, 내가 말했듯이 >Your girl was clockin the kid so he had to >네 여자는 그 꼬맹이를 숨기지 그래서 그는 뭔갈 해야만 해 >Ah, ah I want to drive like you >아, 아 난 너처럼 운전하고 싶은데 >I want to be down with your Cadillac crew >난 네 캐딜락 크루랑 한바탕 하고 싶어 > >go go go go > >My man's in the Eldorado Cadillac >내 크루는 [[캐딜락 엘도라도]]에 탔어 >Picking up sisters milky like similak >여자들을 스윗하게 헌팅하지 >You best believe he got the shinny hub caps >이제 인정하는 게 좋을 걸 그가 빛나는 왕이라는 걸 >You best believe he got the gold teeth caps >인정하는게 최선이야 그는 황금 [[그릴즈]]를 낀 왕 >My man's in the fleetwood and it's all good >내 크루는 [[캐딜락 플리트우드]]에 탔어 모든 게 완벽해 >Picking up actresses placing them on mattresses, >여배우들을 끼고 걔넬 침대에 눕히곤, >Rolling over cactuses >선인장들 위를 뒹굴지 >Running things like laxatives >변비약이라도 먹은 것마냥 뛰어나가는 것들 >Cadillac specialist, the most spectacalist >캐딜락 스페셜리스트, 가장 화려한 놈 > >Southwest Cadillac rollin crew >사우스웨스트 캐딜락 잘 나가는 크루 >Kicking back as we bust these rhymes for you, >널 위해 뒤에서 라임들을 터뜨려 대 >low ridin in a Cadillac is a must, >로우라이딩 캐딜락은 필수지, >as we bumpin' straight beat from the back of the trunk >트렁크의 진동과 비트에 몸을 맡겨야 하거든 >Southwest Cadillac rollin crew >사우스웨스트 캐딜락 잘 나가는 크루 >Kicking back as we bust these rhymes for you, >널 위해 뒤에서 라임들을 터뜨려 대 >low ridin in a Cadillac is a must, >로우라이딩 캐딜락은 필수지, >as we bumpin' straight beat from the back of the trunk >트렁크의 진동과 비트에 몸을 맡겨야 하거든저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기